Ost Drama Korea Goblin
LIRIK LAGU EDDY KIM ※ YOU ARE SO BEAUTIFUL ※ dengan terjemahnya
HANGUL - ROMANIZATION - INDONESIA - INGGRIS
자꾸 물어보는
너
늘
jakku mureoboneun neo neul
kamu selalu bertanya
확인하고픈
너
hwaginhagopeun neo
kamu selalu ingin memastikan
같은말해줘도
매일
gateunmalhaejwodo maeil
jawabanku selalu sama setiap harinya
말해줘도
왜
계속
물어
malhaejwodo wae gyesok mureo
mengapa kamu tetap bertanya?
입술이
말라오네
또
식은땀이
ipsuri mallaone tto sigeunttami
bibirku mongering dan aku berkeringat dingin
흐르네
또
정답은
알지만
heureune tto jeongdabeun aljiman
aku tahu jawabannya kalimat yang ingin kamu dengar
니가 듣고
싶은
말
그
듣고
niga deutgo sipeun mal geu deutgo
kalimat yang ingin kamu dengar
싶은 말
나를
시험하는
말
sipeun mal nareul siheomhaneun mal
dan kamu sedang mengujiku
너 정말
이쁘다
이쁘다
neo jeongmal ippeuda ippeuda
kamu sangat cantik cantik
이쁘다니까
왜
내
말
ippeudanikka wae nae mal
aku mengatakan kamu cantik
믿지 않는
건데
왜
mitji anhneun geonde wae
kenapa kamu tidak percaya?
말하고
말하고
아무리
malhago malhago amuri
tak peduli berapa kali pun aku mengatakannya
말해도
화난
듯한
너의
그
표정
malhaedo hwanan deushan neoui geu pyojeong
kamu tetap terlihat kecewa
말 수가
없어진
너
더
mal suga eopseojin neo deo
kamu tak mengatakan apapun
불안해지는
나
buranhaejineun na
membuatku khawatir
매일 같은
퀴즈
반복되는
maeil gateun kwijeu banbokdoeneun
pertanyaan yang sama permainan yang terulang setiap hari
게임 난
항상
술래
geim nan hangsang sullae
aku selalu ditandai
머리를
새로
했나
오
손톱이
meorireul saero haessna o sontobi
apakah dia menata rambutnya dengan benar
바뀌었을까
오
감이
오질
않아
bakkwieosseulkka o gami ojil anha
apakah dia mengecat kukunya dengan cantik
니가 듣고
싶은
말
그
niga deutgo sipeun mal geu
oh aku tidak tahu kalimat yang ingin kamu dengar
듣고 싶은
말
정말
힌트도
없는지
deutgo sipeun mal jeongmal hinteudo eopsneunji
kalimat yang ingin kamu dengar bisakah kamu memberiku
petunjuk?
너 정말
이쁘다
이쁘다
neo jeongmal ippeuda ippeuda
kamu sangat cantik
이쁘다니까
왜
내
말
ippeudanikka wae nae mal
aku mengatakan bahwa kamu cantik
믿지 않는
건데
왜
mitji anhneun geonde wae
kenapa kamu tidak percaya?
말하고
말하고
아무리
말해도
malhago malhago amuri malhaedo
berapa kali pun aku mengatakannya padamu
화난듯한
너의
그
표정
hwanandeushan neoui geu pyojeong
kamu tetap terlihat kecewa
이쁘단
말
하나론
널
ippeudan mal hanaron neol
kamu tak bisa didefinisikan
표현 하긴
부족하잖아
pyohyeon hagin bujokhajanha
dengan sebuah kata “cantik”
baby 내 맘이라도
baby nae mamirado
sayang, akankah kamu mempercayaiku
꺼내줘야
넌
믿겠니?
kkeonaejwoya neon mitgessni?
apabila kuambil hatiku dan menunjukkannya padamu?
널 정말
사랑해
사랑해
neol jeongmal saranghae saranghae
aku sangat sangat mencintaimu
사랑하는데
왜
변했다고
saranghaneunde wae byeonhaessdago
mengapa kamu selalu mengatakan
하는건데
왜
haneungeonde wae
“aku harus berubah”
화내고
삐지고
매일
hwanaego ppijigo maeil
meski aku mencintaimu
토라져도
그것마저
torajyeodo geugeosmajeo
mengapa kamu terlihat kecewa dan marah
사랑스러워
Sarangseureowo
meski begitu, kamu tetap lucu
니가 백번
아니
천번
niga baekbeon ani cheonbeon
meski kamu bertanya ratusan kali, bahkan ribuan kali
내게 물어도
정답은
늘
하난데
naege mureodo jeongdabeun neul hanande
jawabannya tetap sama
어제도
오늘도
내일
또
eojedo oneuldo naeil tto
kamu bertanya kemarin, hari ini, dan nanti
물어도
세상에서
니가
제일
이뻐
mureodo sesangeseo niga jeil ippeo
jawabannya tetap kamu yang tercantik di dunia ini
[ENGLISH TRANSLATION]
You always ask
You always want to make sure
My answer is the same the same everyday
Why do you keep asking me?
My lips are dried out
And I get in a cold sweat
I know the answer
The words you want to hear
The words you want to hear
And you’re testing me
You’re so pretty pretty
I said you’re pretty
Why don’t you believe me?
No matter how many times I tell you
You already look upset
You don’t say a word
I’m getting worried
The same quiz
The game that repeats everyday
I’m always the tagger
Did she get her hair done
Oh Did she get her nails done
Oh I have no clue
The words you want to hear
The words you want to hear
Cant you give me a hint?
You’re so pretty pretty
I said you’re pretty
Why don’t you believe me?
No matter how many times I tell you
You already look upset
You can’t be described with a single word “pretty”
Baby Would you believe me
If I take my heart out and give it to you?
I love you love you so much
Why do you always say that I’ve changed even I love you
Why do you get upset and angry
Even so, you’re still lovely
Even you ask me a hundred times, a thousand times
The answer is always the same
You asked me yesterday, ask me today, will ask me today
Still the answer is that you are the prettiest in the
word
Annyeong.. Lagu ini adalah salah satu lagu favorit aku di drama Goblin lo chingu. menurut aku sih OST yang ada di drama Goblin itu easy listening bener gak ??? jadi disini aku bagikan liriknya biar kamu juga bisa belajar listening bahasa Korea. semoga bermanfaat ya :)
0 Komentar untuk : Lirik dan terjemahan lagu Eddy Kim {You Are So Beautiful} Ost Drama Korea Goblin